课程咨询
美国本科留学资料领取

扫码添加助教

免费领取

备考资料大礼包

扫码关注公众号

SAT语法知识点之被动含义的表达

2019-06-11 17:19:08来源:网络

  新东方在线SAT频道为大家带来SAT语法知识点之被动含义的表达,希望对大家SAT备考有所帮助。更多精彩尽请关注新东方在线SAT频道!

  事实上,由于对中英文表达方式区分不开而影响答题的事在SAT语法考试中是最常见的,尤其是在一些比较容易混淆的逻辑思维题里面。在SAT语法考试中,中文对被动的感觉不强烈,很多实际上是被动意义的表达会以主动的面目出现。而英文对主动被动表达非常敏感。

  实际上,欧洲语言里面对被动和主动表达的区分非常严格,诺贝尔文学奖得主,瑞典诗人和他作品的中文翻译者,诗人李笠的交往中的一个细节非常清晰的表达这种区别,李诗人回忆:

  “整整一下午,我俩坐在12平方米的简陋的小屋里。当沟通遇到障碍时(当时我的口语还不允许探讨问题),托马斯就用笔在纸上涂画起来:“这句‘我路过一棵倒下的树’,你用的是fallet,fallet是自己倒下的意思,你的诗中树好像是在砍伐后倒下的,这时,就应该用fallt(被砍倒)。”他说着,寥寥数笔便在纸上勾出一棵树,一把卡在树躯中央的锯子。显然,我的瑞典文受着汉语思维模式的影响。汉语里,“倒下”可以是主动和也可以是被动”

  PREP 32. (26187-!-item-!-188;#058&002462)

  The state has proposed new rules that would set minimum staffing levels for nurses, (rules intended to ensure that at least one nurse is assigned for every four patients put through triage in a hospital emergency room.)

  很多考生把这个句子判断为2个单句,从而判断两个句子之间没有连词而排除这个选项。实际上,这个句子的第二节根本不是单句,它是一个单词“rules”后面加上intended to XXX作为定语,而造成误判的原因,还是根深蒂固的中文习惯:见着动词就以为是谓语,实际上intend这个动作常做被动用,写成句子的话表达应该是 sth is intended to do sth。类似的情况还是excite,worry, interest,等等。

  关于被动语态,在中文中的表达非常不清晰,但是英文对此却有十分明确的场景要求,所以大家在备考SAT语法考试的时候,一定要对这些常见的被动场景有所了解,这样在考试中碰到了才能对语法知识点的应用更加的熟练。

  以上就为大家整理的“SAT语法知识点之被动含义的表达”,更多精彩内容,请关注新东方在线SAT频道。


SAT水平能力测试【0元免费测试】

本文关键字: SAT文法 SAT

美本留学资料大礼包

微信扫描二维码 回复【美本资料】

机考SATCB官方样题|可汗练习题|AP全科大纲/备考资料包

更多资料
更多>>
更多内容

添加美本助教号

自动领取备考资料大礼包

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.添加【美本助教】,自动领取留学备考资料大礼包。

可汗学院新SAT题目完整版

微信扫描下方二维码 即可获取

更多>>
更多公开课>>

2023美本留学资料免费领取

微信添加美本助教

新东方美本助教
更多>>
更多资料

添加新东方在线美本助教号

自动领取备考资料大礼包

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.添加【Ella助教】,自动领取留学备考资料大礼包。