课程咨询
美国本科留学资料领取

扫码添加助教

免费领取

备考资料大礼包

扫码关注公众号

SAT阅读中见到的好句子-4

2014-10-12 21:44:46来源:网络

  新东方在线为大家精心整理了SAT阅读中见到的好句子的相关内容,分享给大家,供大家参考,希望对大家有所帮助!

  He went to the W.C. betimes, so that he spared a map on his bed. (UTOYXC)

  及时去了厕所,没在床上画地图。

  Incompetence stemmed from longevity is apparent as the world is being renovated incessantly. (UTOYXC)

  长寿的无可奈何变得清晰,来自于不停革新的世界。

  The literal/verbatim translation for a piece of Sichuan dialect which means bully is “Street children”. (UTOYXC)

  在四川话中,“街娃儿”就是小流氓的意思。

  The visual images of these words: “literacy”, “literal”, and “literary” confound us although each possesses disparate purposes. (UTOYXC)

  这三个单词看上去有点相象,但是所表达的意义却完全不同。

  In Chinese informal language, a party involved in bigamy is dubbed the “second milk”. (UTOYXC)

  关于重婚,非正式汉语里有个名词, “二奶”。

  Blandishments at times alienate sincere hearts. (UTOYXC)

  谄媚奉承,时常让人敬而远之。

  People’s utter indifferences comported with the universal darkness. (UTOYXC)

  全然的麻木,与社会的黑暗浑然一体。

  Having such inalienable jurisdictions handed in begets an ignominious close. (UTOYXC)

  将主权拱手让人是耻辱的结束。

  “On screen, John Wayne was a blunt talker and straight shooter” (Time)

  “An endless bray of pointless jocosity” (Louis Auchincloss)

  “无穷无尽毫无意义的滑稽的干嚎”(路易斯?奥金克洛斯)

  “Hunger, isolation, filth, the underside of [a] hellish regime” (National Review)

  “饥饿,隔离,道德败坏,魔鬼制度的阴暗面”(国内评论)

  以上就是新东方在线为大家总结的SAT阅读中见到的好句子的相关内容,最后预祝大家在SAT考试中取得优异的成绩!


SAT水平能力测试【0元免费测试】

美本留学资料大礼包

微信扫描二维码 回复【美本资料】

机考SATCB官方样题|可汗练习题|AP全科大纲/备考资料包

更多资料
更多>>
更多内容

添加美本助教号

自动领取备考资料大礼包

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.添加【美本助教】,自动领取留学备考资料大礼包。

可汗学院新SAT题目完整版

微信扫描下方二维码 即可获取

SAT1500分录播课(旗舰版+1对1) 托福精讲录播课(旗舰版) 托福8-10人直播VIP小班
更多>>
更多公开课>>

2023美本留学资料免费领取

微信添加美本助教

新东方美本助教
更多>>
更多资料

添加新东方在线美本助教号

自动领取备考资料大礼包

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.添加【Ella助教】,自动领取留学备考资料大礼包。